Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mon Berlin
4 novembre 2009

Der verlassene Raum - La pièce abandonnée

En me promenant dans Mitte, j'ai profité du temps gris pour photographier cette sculpture du Koppenplatz, car je trouvais que la tristesse lui allait bien...Et pour cause : il s'avère que  cette sculpture de Karl Biedermann a été réalisé en 1996 afin de commémorer le 50ème anniversaire de la nuit de cristal ( 9 novembre 1938). Sur le sol, on peut lire quelques vers écrits en 1947, par la poétesse juive allemande, Nelly Sachs (Prix nobel de littérature).
La date du 9 novembre ne représente pas que la chute du Mur de Berlin pour l'Allemagne....

D_part_pr_cipit_

Publicité
Publicité
Commentaires
T
La preuve :<br /> <br /> Ah les chambres des morts,<br /> En s'invitant ainsi<br /> Le propriétaire des lieux qui pourtant était la bienvenue, <br /> <br /> Ah de votre doigt, <br /> devant la maison placé,<br /> Comme une fourche entre la vie et la mort,<br /> <br /> Avec votre cheminé,<br /> et avec votre doigt,<br /> Et Israel s'en ai allé en fumée.<br /> <br /> <br /> Et voila !<br /> <br /> <br /> ---------------------------<br /> O die Wohnungen des Todes,<br /> Ah les chambres des morts,<br /> Einladend hergerichtet<br /> En s'invitant ainsi<br /> Für den Wirt des Hauses, der sonst Gast war.<br /> le propriétaire des lieux qui pourtant était bienvenue, <br /> <br /> O ihr Finger,<br /> Ah de votre doigt, <br /> <br /> Die Eingangsschwelle legend<br /> devant l'entréporte placé<br /> <br /> Wie ein Messer zwischen Leben und Tod.<br /> comme une fourche entre la vie et la mort<br /> <br /> O ihr Schornsteine,<br /> Avec votre cheminé,<br /> O ihr Finger,<br /> de votre doigt,<br /> <br /> Und Israels Leib im Rauch durch die Luft!<br /> Et Israel est parti en fumée.
T
Pas besoin du prof ! Na.<br /> Ca se lit quand même !
C
Tu l'auras voulu...<br /> <br /> …O die Wohnungen des Todes,<br /> Einladend hergerichtet<br /> Für den Wirt des Hauses, der sonst Gast war.<br /> O ihr Finger,<br /> Die Eingangsschwelle legend<br /> Wie ein Messer zwischen Leben und Tod.<br /> O ihr Schornsteine,<br /> O ihr Finger,<br /> Und Israels Leib im Rauch durch die Luft!<br /> <br /> Demande à ton prof d'allemand de traduire...C'est trop compliqué pour moi.
T
.... Et quels sont les vers de Nelly Sachs ?
Mon Berlin
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Newsletter
Publicité